怎么翻译"我家庭不愿意公开的心痛"这句话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 09:45:49
各位朋友:
怎么翻译"我家庭不愿意公开的心痛"这句话?
A unwillingness outward heartburn for my family.这样翻译可以吗?
见笑了.多多指教.
for \ of \in 三者有什么严格的区别吗?

for 改成 of 或者in ,感觉 for不太好

当然有区别,of有很明显的表归属的意思,in表示范围,for也有表示归属的意思,但用这里感觉不太合适。个人意见,仅供参考。

I do not want to open family heartache